Институт туризма и гостеприимства (г. Москва) (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования
«Российский государственный университет туризма и сервиса»
  • Размер шрифта:
    • A
    • A
    • A
  • Цвета сайта:
    • Ц
    • Ц
    • Ц
  • Шрифт:
    • Arial
    • Times New Roman
  • Кернинг:
    • a б
    • a  б

Информация о реализуемых образовательных программах

Информация о реализуемых образовательных программах, в том числе о реализуемых адаптированных образовательных программах, с указанием в отношении каждой образовательной программы: форм обучения; нормативного срока обучения; срока действия государственной аккредитации образовательной программы (при наличии государственной аккредитации); языка(х), на котором(ых) осуществляется образование (обучение); учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), предусмотренных соответствующей образовательной программой; практики, предусмотренной соответствующей образовательной программой; об использовании при реализации образовательной программы электронного обучения и дистанционных образовательных технологий.

В Институте туризма и гостеприимства (г.Москва) (филиал) ФГБОУ ВО «РГУТиС») отсутствуют студенты – лица с ограниченными возможностями и/или инвалиды, которым требуется обучение по адаптированным образовательным программам. В Институте туризма и гостеприимства (г.Москва) (филиал) ФГБОУ ВО «РГУТиС») при реализации образовательных программ применяются элементы дистанционных образовательных технологий, электронное обучение не применяется.

Код Наименование профессии, специальности, направления подготовки Образовательная программа Уровень образования Форма обучения Нормативный срок обучения Срок действия государственной аккредитации (при наличии государственной аккредитации) (дата окончания действия свидетельства о государственной аккредитации) Языки, на которых осуществляется образование (обучение) Учебные предметы, курсы, дисциплины (модули), предусмотренные соответствующей образовательной программой Практики, предусмотренные соответствующей образовательной программой Использование при реализации образовательных программ электронного обучения и дистанционных образовательных технологий
1 не предусмотрен Дополнительная общеразвивающая программа «Изобразительное искусство» Дополнительное образование детей и взрослых - Дополнительная общеразвивающая программа Очная 16 часов Не установлен Русский Изобразительное искусство.

не используется

2 не предусмотрен Дополнительная общеразвивающая программа "Пилигримчик" Дополнительное образование детей и взрослых - Дополнительная общеразвивающая программа Очная 112 ак. часов Не установлен Русский
Наша Родина; Учимся путешествовать; Путешествие в Европу; Путешествие в Азию; Путешествие в Африку; Путешествие в Южную Америку; Путешествие в Северную Америку; Путешествие в Австралию; Путешествие в Антарктиду.
показать все
Отсутствует
3 не предусмотрен Методика преподавания иностранного языка Дополнительное профессиональное образование - Повышение квалификации Очно-заочная 72 часа Русский
Содержание, принципы и средства обучения испанскому языку на современном этапе; Постулаты новой парадигмы образования; Аспекты обучения испанскому языку; Обучение видам речевой деятельности; Способы активизации деятельности учащихся на уроках испанского языка; Современные методы и технологии оценивания образовательных достижений.
показать все

Очная форма обучения с применением дистанционных технологий.

4 не предусмотрен Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций Дополнительное профессиональное образование - Профессиональная переподготовка Очная 1500 часов Русский
Язык как предмет языкознания. Разделы языкознания; Общественная сущность языка; Вопросы единства и варьирования языка. Территориальная и социальная дифференциация; Понятие литературного языка; Особенности развития языка в различные исторические эпохи.; Язык и культура. Язык и картина мира.; Язык и речь. Речевая деятельность и речевая способность.; Классификация языков. Знаковый характер языка. Система и структура языка.; Фонетика как лингвистическая дисциплина. Принципы классификации звуков. Фонетическое членение речи.; Понятие просодии.; Законы функционирования звуков речи. Фонология. Понятие фонемы.; Грамматика как учение о грамматическом строении языка. Морфология. Морфологическое строение слова.; Синтаксис. Учение о словосочетании и предложении. Лексикология как учение o словарном составе языка.; Сравнительно-исторический метод. История и теория письма.; Графика. Орфография. Основные принципы орфографии.; Функциональная стилистика.; Предмет функциональной стилистики.; Официально-деловой стиль.; Научный стиль.; Публицистический стиль.; Стилистическое использование языковых средств.; Стилистические свойства лексических единиц, связанные с их происхождением.; Стилистическое и стилевое распределение лексических единиц.; Стилистический потенциал фразеологических единиц.; Морфологические средства стилистики.; Синтаксические средства стилистики.; Основы культуры речи. Нормы языка.; Критерии культуры речи. Основы культуры речи.; Введение в общелингвистическое переводоведение.; История переводческой деятельности.; Методы исследования и описания процесса перевода.; Понятие о переводческих соответствиях и их видах.; Прагматические аспекты перевода.; Культурологические и социологические аспекты перевода.; Общие проблемы стилистики. Отношение лингвостилистики к другим разделам общего языкознания.; Система стилистических приемов и выразительных средств английского языка.; Функциональные стили английского языка.; Грамматические трансформации при переводе. Передача модальности при переводе.; Экспрессивная функция. Перевод реалий.; Проблема интерпретации текста.; Структура и оформление деловых писем (часть делового письма и их расположение).; Правила употребления прописных букв и знаков препинания в коммерческих письмах.; Перевод названий.; Особенности написания деловых писем (объем, стиль, тон).; Оформление конверта.; Традиционные типы деловых писем.; Письмо–запрос о поступлении на работу. Составление резюме. CV.; Электронное письмо, основные части.; Составление и перевод факсов.; Написание меморандумов, служебных записок.; Составление и перевод визитных карточек.; Международные коммерческие термины INCOTERMS. Наиболее используемые в деловой переписке.; Письменный перевод с иностранного языка на русский..
показать все
Практический курс английского языка.; Теоретическая и практическая грамматика; Практический курс профессионально-ориентированного перевода; Переводческая практика.
показать все
Отсутствует